Top Page > 社会ニュース > 日本語と漢字を廃止した某国 わずか70年前の書籍や新聞を全く読めず、真実の歴史に向き合えない【ケント・ギルバート】

Top

Down

日本語と漢字を廃止した某国 わずか70年前の書籍や新聞を全く読めず、真実の歴史に向き合えない【ケント・ギルバート】

様々なジャンルより、最近気になった情報をお届けします。
新着ヘッドライン

日本語と漢字を廃止した某国 わずか70年前の書籍や新聞を全く読めず、真実の歴史に向き合えない【ケント・ギルバート】

カテゴリー: 社会ニュース
更新日時: 2015年03月26日

1:2015/03/25(水) 13:55:38.39 ID:
★【ニッポンの新常識】日本語と漢字を廃止した某国 文献を読めないのは悲劇か喜劇か K・ギルバート氏
2015.03.25

私はブログとフェイスブックに載せる記事を、原則として日本語と英語の2カ国語で書いている。記事の題材や資料が英語の場合、先に英語で書いてから日本語に翻訳する。この場合はあまり苦労を感じない。

しかし、参照する資料などが日本語だった場合、先に日本語で記事を書いてから英語に翻訳する場合が多い。このパターンは少々やっかいだ。

日本語は漢字という1種類の表意文字と、ひらがなとカタカナという2種類の表音文字を組み合わせて表記できる。しかも、「助詞」をうまく使えば、日本語は文の中で語順を入れ替えることすら自由自在だ。

他方、英語はアルファベットという26文字だけで全てを表現しなければならない。便利な「助詞」は存在せず、倒置法などは限られる。

ちなみに、日本語の仮名は「五十音」と言われるが、「がざだば」行の濁音、「ぱ」行の半濁音、「ぁ」行と「っゃゅょゎ」という捨て仮名を入れると、ひらがなは76文字。カタカナは「ヴ」も使うから77文字ある。加えて、常用漢字は2136字/4388音訓もあり、同じ言葉でも、どの文字種を使うかで微妙に意味を変えられる。

従って、日本語で文章を書くときの自由度の高さは、英語とは比較にならない。うまい皮肉を日本語で思い付いても、英語で表現しようとすると本当に大変なのだ。

世界に誇るべき日本語の表現力だが、前回の連載で、君が代の変遷について書く際に、日本の初代文部大臣の森有礼(ありのり)について調べていたら、驚くべき事実を知ってしまった。

森は10代で英国に留学しており、英語が非常に堪能だった。この日英バイリンガルの大先輩は「日本語を廃止して、英語を日本の国語にすべきだ」と考えていた。漢字の複雑さを特に問題視していたようだ。

確かに、明治初期の漢字は今よりも複雑で数も多かった。話し言葉は口語、書き言葉は漢文という不自由な習慣もあった。西洋に後れた政治や経済、科学などの学習に必要不可欠な英単語は、日本では概念すら存在しないものが多かった。

例えば、「社会」「存在」「自然」「権利」「自由」「個人」「品性」「人格」「情報」「近代」「美」「恋愛」「芸術」「彼・彼女」などの言葉は、江戸時代の日本にはなかった。明治期の先人が苦労を重ねて生み出したのだ。

もし、これらの言葉が使えなかったら、日本語の文筆作業は相当もどかしい。だから、当時の森の気持ちも理解できるが、現代から見れば、満41歳で暗殺された森の考えは若気の至りだった。

ところが、本当に漢字を廃止して、独自の表音文字だけにした国が、日本の近くに存在する。結果、国民の大多数が、わずか70年前の書籍や新聞を全く読めず、真実の歴史に向き合えない。悲劇と呼ぶべきか、喜劇なのか。それが問題だ。

http://www.zakzak.co.jp/society/domestic/news/20150325/dms1503251140002-n1.htm
 今日のおすすめ記事



3:2015/03/25(水) 14:00:50.39 ID:
牛乳瓶の底みたいなメガネが毎回いい事いうね
7:2015/03/25(水) 14:06:46.98 ID:
>>3
節子、それデリカットや
4:2015/03/25(水) 14:00:53.80 ID:
>「社会」「存在」「自然」「権利」「自由」「個人」「品性」「人格」「情報」「近代」「美」「恋愛」「芸術」「彼・彼女」

これは和製漢語なんだよね 
「彼」は江戸時代以前からあった 
「カノジョ」は音訓読みで気持ち悪い造語
32:2015/03/25(水) 18:48:43.75 ID:
>>4
一度は漢字捨てようとして捨てなかった中国は更に日本から
熟語輸入して使ってるし違う言語でも互換性あるって便利だよなあ

韓国だけ宇宙文字使ってるメリットがなんもないんだよな
33:2015/03/25(水) 19:08:32.51 ID:
>>32
中国は漢字が記号見たいになってるし
台湾は漢字が複雑すぎる

中間の 日本の漢字で 統一すれば便利
5:2015/03/25(水) 14:05:24.48 ID:
「カレシ」も音訓読みで気持ち悪い造語
たしか映画で流行した言葉だっけ?

私は「男」「女」と今でも言ってますわ
カレシ・カノジョとは言わん

彼男(カノダン)、彼女氏(カレジョシ)とは言わんしな
今の東京で造られた日本語は人工語だからなんかおかしいのよ
6:2015/03/25(水) 14:05:45.32 ID:
文字を読めないんだからケントがいくら日本で吠えたって伝わるわけないわなw
11:2015/03/25(水) 14:26:37.13 ID:
もう英語も日本語も古いんだよな。これからはスペイン語とロシア語の
時代だよ。アメリカでもフロリダではスペイン語でしゃべってる人の方
が多いんだぞ
12:2015/03/25(水) 14:30:50.84 ID:
 
 
ケントギルバート氏は真実の見える人だね。
 
 
14:2015/03/25(水) 14:51:59.77 ID:
大清國属と書かれた高羅国旗を平気でニュース記事に載っけてたからなあw
日本のネットで笑われまくって今はその部分を消して載せてるが
それが歴史修正そのものだと気付いてないのが哀れだわ
18:2015/03/25(水) 15:00:12.77 ID:
>>14
大清の属国な


エンコリの復活要望

あれがなければ韓国政府はまだ日韓基本条約の無償援助を隠して

漢口の奇跡というう捏造をくりかえして韓国国民を騙していたハズ
28:2015/03/25(水) 17:13:52.83 ID:
>>18
漢口は中国の都市名。漢江の奇跡だろ。
38:2015/03/25(水) 21:06:02.22 ID:
>>18
国旗に書かれてたのは大清国属。
エンコリでこの旗出てきた時は抱腹絶倒だった。
15:2015/03/25(水) 14:56:27.84 ID:
> 明治初期の...書き言葉は漢文という不自由な習慣もあった

コレが似非知識人の限界だろうな

そんな習慣が明治時代にあるか、バカもの!
17:2015/03/25(水) 14:57:35.31 ID:
>>15
五箇条の御誓文でも見たんじゃないの?w
21:2015/03/25(水) 15:12:40.74 ID:
>>17 >>19
「習慣」だから一般人がソレしてたか、違うだろ

江戸幕府は記録文書を中国語で漢文にしていたとか
明治政府がそれをしたなんて、一度も聞いた試しがないな

そもそも目的に合わず意味が無いだろ
19:2015/03/25(水) 15:02:19.04 ID:
>>15
正式な記録文書は漢文じゃなかったの?
16:2015/03/25(水) 14:57:30.73 ID:
愚民文字
20:2015/03/25(水) 15:05:13.28 ID:
韓国でも
経済はそのままつうじます

日帝遺産の日本語です
おでんも日本語だよ
22:2015/03/25(水) 15:24:28.40 ID:
いくら40年近く日本で暮らしてるといっても読み書きまで堪能になる外国人はそうはいないぞ。
37:2015/03/25(水) 21:05:23.21 ID:
>>22
40年以上経つのに全く日本語がうまくならない
アグネスを庇おうったって無駄だぞ。
39:2015/03/25(水) 21:08:06.50 ID:
>>22
ジュディ・オング
23:2015/03/25(水) 16:09:43.79 ID:
明治期に文語と口語が分かれていたのは事実だ。
だから小説家たちは、口語に近い書き言葉にするため
文体や用語を模索したんだ。
24:2015/03/25(水) 16:27:33.76 ID:
候文だったもんね
25:2015/03/25(水) 16:46:44.22 ID:
韓国は自ら捏造した歴史を、真実であるがごとく描く映画を国家総動員で
制作して世界に広めることを目論んでいるとか。
26:2015/03/25(水) 16:54:32.07 ID:
それは韓流ドラマ全部がそうだろ。全部100%が完全な嘘っぱち。
国家資金が続く限り、それは世界の一部で流通するだろうが、
やがてその全部の嘘が、「チョンは嘘つき民族だ」という
世界中の認定として返ってくる。バカな奴らだ。
27:2015/03/25(水) 16:57:44.76 ID:
文化大革命で歴史や文化を燃やしてしまった国にも言ってやれよ
29:2015/03/25(水) 17:38:37.50 ID:
70年前の新聞も読めないってwww
34:2015/03/25(水) 19:11:57.45 ID:
>>29
30年前の新聞が読めない。大学生でも。
35:2015/03/25(水) 19:40:29.93 ID:
>>34
70年じゃなくて30年??!!!
30:2015/03/25(水) 18:28:44.16 ID:
そもそもハングルは漢字をよめないための愚民文字
36:2015/03/25(水) 19:42:13.09 ID:
30年は正しい良く知ってるw
40:2015/03/25(水) 21:10:34.02 ID:
そういや、天安門広場に掲げられてる
「中華人民共和国万歳」は、「中華」以外
全部日本語なんだっけ。
(「万歳」は違う意味で中国に存在してた
ようだけど)



    にほんブログ村 ネットブログ 2ちゃんねるへ


 今週の人気記事一覧

 今日の注目記事一覧


  

 日本語と漢字を廃止した某国 わずか70年前の書籍や新聞を全く読めず、真実の歴史に向き合えない【ケント・ギルバート】
コメントの投稿





★入力しなくてもコメントできます。空欄の場合は『いつもの名無し』と自動で表示されます。



★『>>番号』で記事本文、『番号』または『番号』でコメント欄、それぞれ元の文章がポップアップ表示されます。
★宣伝コピペ等は削除及びアクセス制限の対象となります。
★NGワードを含む場合には、仕様的に投稿できない可能性があります。



★パスワード欄に入力した文字列(半角英数字)は暗号化され“ID:~”として表示されます。
なお、パスワードを設定しなかった場合は“ID:-”になります。



管理者にだけ表示を許可する

殿堂書庫ランキング


新着ヘッドライン
メールフォーム


-名前-



-メール-



-件名-



-本文-




SEOブログパーツ フィードメーター


逆アクセスランキング
リンク
スポンサードリンク